jeudi 30 août 2007
Panneau d'affichage des outils dangereux
Par Bruce Demaugé-Bost
jeudi 30 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
mercredi 29 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
mardi 28 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
Cliquez pour accéder au panorama, puis faites défiler la photographie vers la droite.
Par Bruce Demaugé-Bost
Cliquez du bouton droit pour enregistrer le fichier
(choisir "Enregistrer la cible sous...")...
mardi 21 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
Il a accepté d'être filmé et a pris soin de rendre chaque geste bien interprétable, face à la caméra. Il ne reste plus qu'à partir à la recherche d'un étang ou... hum... d'un jardin botanique... ;o)
Cliquez sur l'image pour lancer la vidéo...
Vous pouvez lui écrire (en coréen ou, à défaut, en anglais) à l'adresse suivante : song-34(arobase)hanmail.net (je ne doute pas que cela lui fera plaisir). Une version "haute définition" de ce petit film, qui permet de mieux repérer les pliages, peut être téléchargée d'un clic droit ici. ATTENTION : elle "pèse" quelques 270 Mo !
vendredi 10 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
Cliquez sur l'image pour accéder à la fiche photocopiable...
Ce texte est libre de droits (Horacio Quiroga est mort depuis plus de 70 ans) et la traduction est librement utilisable dans le cadre scolaire non commercial. Il fait suite à quatre autres contes, déjà traduits que vous pouvez retrouver, avec d'autres, sur cette page.
mercredi 8 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
Cliquez sur l'image pour accéder à la fiche photocopiable...
Ce texte est libre de droits (Horacio Quiroga est mort depuis plus de 70 ans) et la traduction est librement utilisable dans le cadre scolaire non commercial. Il fait suite à trois autres contes, déjà traduits que vous pouvez retrouver, avec d'autres, sur cette page.
vendredi 3 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
Cliquez sur l'image pour accéder à la fiche photocopiable...
Ce texte est libre de droits (Horacio Quiroga est mort depuis plus de 70 ans) et la traduction est librement utilisable dans le cadre scolaire non commercial. Il fait suite à deux autres contes, déjà traduits : La tortue géante (La tortuga gigante) et Les bas des flamants (Las medias de los flamencos).
jeudi 2 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
Une petite précision, qui peut s'avérer utile : bon nombre des documents de ce site présentent, en bas de la première page, une référence permettant de retrouver le site Web (combien de documents traînent sur les disques durs sans qu'on puisse en établir l'origine...) et de connaître la version du document. Ces informations sont positionnées de manière à se retrouver en dehors des marges d'impression des imprimantes, ce qui permet de ne pas les faire apparaître sur les fiches utilisées en classe. Néanmoins, pour cela, il est souvent nécessaire de vérifier, lors de l'impression, que le logiciel n'engage pas de remise à l'échelle automatique des documents... Si c'est le cas, choisir l'option "100 %" pour obtenir le résultat escompté.
mercredi 1 août 2007
Par Bruce Demaugé-Bost
Cliquez sur l'image pour accéder à la fiche photocopiable...
Ce texte est libre de droits (Horacio Quiroga est mort depuis plus de 70 ans) et la traduction est librement utilisable dans le cadre scolaire non commercial. Il fait suite à un autre conte, déjà traduit : La tortue géante (La tortuga gigante).